好中文书稿之写作法则
- tags = #gc4 #draft
- 写作总则
- 好中文第一讲:什么是好中文
- 讲课课件
- ####2017年1月14日第一讲
- ::第一讲讲什么非常关键,作为写作课,一定要让学员看到更大的图景,不要让他们陷入细节,计较一城一地之得失。要讲出写作的主旨是什么,我们主张的风格是什么,培养什么样的风格感。而不是死抠文论,古文、以及各种HOW-TO书。::
- ###第一讲:什么样的中文算得上是好中文?
- ####严复的标准
- ######严复其人
- ######严复《天演论》序言和译例言,是需要反复拒绝和学习的语文不二之法宝。
- #######一个逸闻:
- 当中国美术学院学生开学的时候,他们跨媒体学院的院长高士明都要给他们上一课,让他们熟读王国维的一篇《国学丛刊序》。这篇文章虽然是用文言>文写成的,但是语言激昂,宛若先知,又似共产党宣言所发出的呐喊。
引文。。。
- ######以后我们《好中文的样子》开班所学的第一课,也就是《天演论》的序言。
- #####天演论有两篇序言,一篇译例言
- ######为什么基督教会要出高价聘请严复来翻译圣经?
- 言之无文,行之不远。在晚清和民国初期,古文写的没有文采是很受歧视的。因为知识分子只服气文采。严复的翻译文采斐然,所以更受欢迎。而其他传教士也好,中国助理们也好,古文底子都不过关,或者不过尔尔,造成新的典籍和思想无法传播出去。
- ######试举例说明严复翻译圣经的好处
- 严译《马可福音》
- 对照深文理本
- 对照和合本
- :::此段不便于展开,否则一个学期的容量都被你给讲光了,后续课程就不断地重复,这样的课也就没人爱听了。所以,一定要细水长流。:::
- ######回到译例言
- 严复提出了著名的“译事三难信达雅”之后。又说了一段话
- 易曰修辞立诚,子曰辞达而已,又曰:言之无文,行之不远。三者乃文章正规,亦为译事楷模。故信达而外,求其尔雅。此不仅期以行远耳,实则精理微言。
- 用汉以前字法句法,则为达易,用近世利俗文字,则求达难。
- 往往抑义就词。
- #####上来就整文言文一点作用都没有,只能把大家给吓跑。
- 大妈说要做100次练习,才能掌握一个基本的东西。那么我的基本的东西是什么呢?从神话中汲取力量,这个坎贝尔,卢卡斯做得都比我好,我需要看到更大的画面。
- 既然要培养的是门徒,而不是一般的学员,那么要做的就是让大家看到主旨与画面。
- 关键是
- 而旅程开始了。
- 今天,我要说一段旅程开始了。这是一段什么样的旅程?
- ####《指环王》主题曲
- #####May It Be
- 惟愿成全
- May it be an evening star
- Shines down upon you
- 愿有一颗晚星
- 自上照耀着你
- May it be when darkness falls
- Your heart will be true
- 愿黑暗降临时,
- 你心依然真诚。
- You walk a lonely road
- Oh! How far you are from home
- 踏上孤绝路
- 离家已遥遥
- Morni utli (Quenya: Darkness has come)
- Believe and you will find your way
- 魔狞诶,乌吐哩诶(精灵语:黑暗已来临)
- 相信,你必找到
- Morni?alanti? (Quenya: Darkness has fallen) ,
- A promise lives within you now
- 魔狞诶,阿婪啼诶(精灵语:黑暗已下降)
- 应许,必与你同在
- May it be the shadow’s call,
- Will fly away
- 愿死阴的诱叫
- 终将飞逝而逃
- May it be your journey on,
- To light the day
- 原你的旅程继续
- 日子都蒙光照
- When the night is overcome
- You may rise to find the sun
- 当黑夜已征服,
- 你能兴起,找到大光
- Morni utli (Quenya: Darkness has come)
- Believe and you will find your way
- 魔狞诶,乌吐哩诶(精灵语:黑暗已来临)
- 相信,你必找到
- Morni?alanti? (Quenya: Darkness has fallen) ,
- A promise lives within you now
- 魔狞诶,阿婪啼诶(精灵语:黑暗已下降)
- 应许,必与你同在
- ######网络文学世外高人“插一腿”的翻译
不好翻。先大概这样,你随便取舍。
- May It Be
- 期愿
- May it be an evening star
- Shines down upon you
- 愿有一颗晚星,
- 辉光洒落于你。
- May it be when darkness falls
- Your heart will be true
- 愿黑暗降临时,
- 你心一如本真。
- You walk a lonely road
- Oh! How far you are from home
- 你一路孤行,
- 噢!离家何远。
- Mornie utulie (Quenya: Darkness has come)
- Believe and you will find your way
- 毛尼乌突列(精灵语:黑暗已到来),
- 信而不失你路。
- Mornie alantie (Quenya: Darkness has fallen) ,
- A promise lives within you now
- 毛尼阿兰铁(精灵语:黑暗已降临)
- 应许永驻你心。
- May it be the shadow’s call
- Will fly away
- 愿幽冥的诱唤
- 终将飘遁,
- May it be your journey on
- To light the day
- 原你的旅程继续
- 点亮日子
- When the night is overcome
- You may rise to find the sun
- 待到黑夜挺过,
- 你能起而见日
- Mornie utulie (Quenya: Darkness has come)
- Believe and you will find your way
- 毛尼乌突列(精灵语:黑暗已到来),
- 信而不失你路。
- Mornie alantie (Quenya: Darkness has fallen) ,
- A promise lives within you now
- 摩尼阿兰提(精灵语:黑暗已降临),
- 应许永驻你心。
- ######网上的一个通俗翻译
衷心祈祷,夜里有颗星,
- 照耀着你。
- 衷心祈祷,黑暗降临大地之时,
- 你的心依然真诚。
- 寂寞路上一人独行,
- 哦!远离家园。
- 黑暗已经来临,
- 坚定信念,你终将走向真理之路。
- 黑暗已经降临,
- 众人的承诺与你同在。
- 衷心祈祷,阴影的召唤,
- 终将烟消云散,
- 衷心祈祷,你的冒险之旅,
- 终将照亮白昼。
- 当黑暗势力被征服,
- 你将起来去找寻太阳。
- 黑暗已经来临,
- 坚定信念,你终将走向真理之路。
- ######大妈翻译的文言版
- 惟愿成全
- 愿此晚星
- 垂耀汝焉
- 愿夜临时
- 汝心固诚
- 踏上孤路
- 家已遥遥
- 莫狞务离
- 汝信必达
- 莫狞莱涕
- 应许同汝
- 愿死阴唤
- 终逝逃焉
- 原汝继旅
- 日日温阳
- 若夜已服
- 汝兴大光
- 莫狞务离
- 汝信必达
- 莫狞莱涕
- 应许同汝
- ###通知
- 今晚8:00-10:00,王佩老师将在私密群开讲《好中文的样子》第一讲:此开卷第一回也
- ####第一讲:此开卷第一回也
- 今天,我与诸君共同踏上一段旅程,一段美好中文的发现之旅,一段“作家之耳”的磨洗之旅,一段风格感觉的培养,一段平易写作的训练之旅,也是一段文气文脉的接续之旅。
- 在讲座开始之前,我先介绍一下今天前来观摩指导的嘉宾,他们是@安替……,
- 安替简介(略)
- (其余四个人)
- 请大家鼓掌献花问候一分钟。
- (一分钟结束)
- 时间到,现在我们的演讲正式开始。
- 在写这篇讲章之前,我一直为给第一讲取个什么标题而费神,谁不想一下子搞出一个大新闻?按照中国知识分子们的习惯,标题越让人看不懂,越显得有文化。
- 比如:前往伊萨卡
伊萨卡,是《荷马史诗》之《奥德赛》中英雄奥德修斯的故乡,是其古希腊文所对应的拉丁字母Itheca的英文读音的汉语译音。希腊文学翻译家罗念生将其翻译成“伊塔卡”。所以,前往伊萨卡,就是“前往故乡”的意思,但是不如“前往伊萨卡”显得有文化,当然,如果想显得更有文化,就把标题取为:前往伊塔卡
- 想来想去,还是决定不装,取一个平易点的标题好了。
此开卷第一回也
- 很多年轻时不知天高地厚、发愿背《红楼梦》的人都会背这一句,因为这是开篇第一句。这一句以后,就不会背了。我跟他们不一样,我还会背第二句。《红楼梦》的开篇是一个中国古代白话小说中罕见的长句子。
自己又云:今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识皆出我之上,我堂堂须眉,诚不若彼裙钗,我实愧则有馀,悔又无益,大无可如何之日也;当此日,欲将已往所赖天恩祖德锦衣纨袴之时,饫甘餍肥之日,背父兄教育之恩,负师友规训之德,以致今日一技无成,半生潦倒之罪,编述一集,以告天下;知我之负罪固多,然闺阁中历历有人,万不可因我之不肖自护己短,一并使其泯灭也。所以蓬牖茅椽,绳床瓦灶,并不足妨我襟怀;况那晨风夕月,阶柳庭花,更觉得润人笔墨。我虽不学无文,又何妨用假语村言敷衍出来,亦可使闺阁昭传,复可破一时之闷,醒同人之目,不亦宜乎?
- 在引用这段文字时,我把标点符号做了一些修改,句号都去掉,改成分号,为了让它显得像一个长句子。这是典型的先有结论后凑数据的研究手法,经济学家们的最爱。
- 但是如果你读过影印的古版《红楼梦》,那么你会发现,这本书本来就是没有标点的,甚至连句读都没有。
- (此处插入图片P1, P2)
- 但是受过古文和古白话训练的人,读起来一点障碍都没有,为何?因为这段话里自带帮助人们短句的动词和虚词。
- ######动词“云”
- “自己又云”,“云”也就是“说”“道”,既是动词,也是直接引语提示词。人们看到这个就知道下面是要“云”的内容。
- ######虚词“也”“乎”
- 大无可如何之日也
- 一并使其泯灭也
- 不亦宜乎?
- 虚词“也”“乎”一般放在句子后面,表示一句话的停顿或结束。关于虚词,我们以后会有专门论述,在此不赘。
- 古代虽然没有标点符号,但是借助这些自带标点属性的动词、虚词,人们就能自然而然地断句了。尽管如此,句读还是很难的。连学贯中西的鲁迅都觉得难:
鲁迅先生曾说:“标点古文,确是一种小小的难事,往往无从下笔。有许多处,我常疑心即使请作者自己来标点,怕也不免于迟疑。”
- 这里想说的是,文本排版的格式,在一定程度上决定着写作的方式。
- 我的自信来自于何方?
- 难道我是一个自大狂吗?
- #####自我介绍
- 一个正在减肥的胖子,一个顽强表达的沉默者,一个左手《圣经》右手《1844哲学经济学手稿》的矛盾体,一个两手空空、粉碎规律的寻路人。1997年开始上网,至今一事无成。但喜有两眼明亮,广交益友,只恨无十年余睱,遍读奇书。喜欢非虚构写作,从《史记》到《刽子手之歌》都喜欢。偶尔也写两笔,殊无文采,辞达而已。
- #####为什么写作
- 好文章都是「应用文」
- 文章之道常谬矣。吾今正告诸君:文章有好坏之分,有美恶之分,有有用无用之分。而好文章,无一例外,既美且有用,从广义上讲,都是「应用文」。
- 文章因何而起,已漫漫不可考。但有一点可以肯定,都是为了某种用处。殷墟出土的甲骨文,是用来占卜吉凶的;青铜鼎上的铭文,是为了祭祀社稷宗庙的;无论是石刻、碑文,还是竹简上的文书、史传、诸子之言,都是为了从空间和时间上传播的需要。哪怕是口头文学,也是为了把复杂的人生经验包装成故事,从而以隐喻的方式,让听者找到奥德赛旅程中一份航行指南。
- 我曾经
- 好文章都是应用文
- 2016-12-02 3
- 在日本京都有著名的“鹂鸣地板”,踩上去就像鸟鸣一样好听。
- 青年艺术家王子月写道:
去二条城(建于公元1603年,是江户幕府的权力象征)幕府将军在京都的行辕,有防刺杀的“鹂鸣地板”的走廊,被游客当做“艺术感”欣赏,其实仔细想一下,古往的很多实用的东西在今天都是真的艺术,反而今天为了艺术的艺术显得那么不伦不类。
- 这话太赞同了。在文章界也是如此,古代的文字都是「应用文」,《报任安书》为了给自己辩诬,《出师表》是为了教育扶不起的阿斗,《岳阳楼记》是应谪守巴陵郡的藤子京的要求,为起楼做记,马丁路德译《圣经》是为了代表新教传播上帝之言。成为文学经典,并非其初衷。反倒是现在,那些为文学而文学的文字,不知所云了。
- ######PLAIN CHINESE
- 在英文写作界,有一平易派,即Plain English,这一脉从十七世纪就开始有了,钦定版《圣经》已经诞生400多年,至今仍然被广泛使用,皆因其用的英文恰恰是最平易的。此派在乔治-奥威尔那里被发扬光大,到了E.B.WHITE等人写《风格的要素》的时候,平易成为当代英文写作的圭臬。美国作家海明威、英国老牌杂志《经济学人》,无不是平易派的典范。
- 中国传统文论中,对于平易、平实也是非常推崇的。王充,朱熹,都是主张平易的。
- 王充说:“喻深以浅,喻难以易”,他认为上古的文章读起来难懂,是因为"古今言殊,四方谈异",并非古人故作高深。
- 朱熹的观点类似,他说:
“楚辞平易,后人学做者反艰深了,都不可晓。”
“欧公文章及三苏文好处,只是平易说道理,初不曾使差异字换却那寻常字。”
- 朱熹在《清邃阁论诗》中,还说:“诗须是平易,不费力,句法混成。”
- 平易其实是写作的很高标准,王安石就说:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。”
- 怎样才能做到平易,结合中西方写作理论,建议如下:
- 一、言之有物
朱熹:”作文须是靠实,说得有条理乃好,不可架空细巧。大率要七分实,直二三分文。”
- 奥威尔在《为什么写作》里也说:
“因为我有谎言要揭露,我有事实要引起大家的注意,我最先关心的事就是要有一个机会让大家来听我说话。但是,如果这不能同时也成为一次审美的活动,我是不会写一本书的,甚至不会写一篇稍长的杂文。”
- 二、用标准汉语,尽量少用不用方言与流行语。
- 朱熹说:文字须正大,须教天下后世见之,明白无碍。
- 要设想你写的文字,10-20年后,还有人能看懂。
- 三、不用术语、行话,非用不可的时候,加上浅显的解释。不要想当然地认为"我懂你也懂"。这叫“知情的诅咒”The Curse of Knowledge,以为我自己掌握了某种知识,天下人都具备这种知识,以为自己对某事知情,别人就跟自己一样也知情。知识本来是祝福,反而被"诅咒"了。
- 五、选词炼字
- 平易最难,因为要用简单的字表现复杂的内容。尤其要学会用字。
- 六、用自己的话输出一遍
- 没有输出的输入没意义。写出来,才是真理解。真正掌握的标志是用自己的话输出一遍。这也是费曼学习法的要求。
- 课后练习:
- 用平易的文字,写一篇你自己熟悉专业或领域的文章。
- ######何时使用文言文
- • 文言文和白话文分野并不明显。(见张中行《文言与白话》)
- • 文言文宜用在比较庄严正式的场合。这是白话文代替不了的。
- • 文白相间,也是行文特色。
- •
- ######WHY THE BIBLE
- 在一次翻译会议上,针对传教士要把圣经中的比喻换成中国人习惯的说法,一位中国助手说:“你们以为我们中国人不懂得欣赏这些比喻吗?这在我们的书里随处可见,新的比喻必会受到欢迎的。”助手的话是很有效果的,因为在圣经翻译会议中,中国助手拥有投票权。
- 圣经文字的好处
- ######诗篇 121
- 我要向山举目;
- 我的帮助从何而来?
- 我的帮助
- 从造天地的耶和华而来。
- 他必不叫你的脚摇动;
- 保护你的必不打盹!
- 保护以色列的,
- 也不打盹也不睡觉。
- 保护你的是耶和华;
- 耶和华在你右边荫庇你。
- 白日,太阳必不伤你;
- 夜间,月亮必不害你。
- 耶和华要保护你,免受一切的灾害;
- 他要保护你的性命。
- 你出你入,耶和华要保护你,
- 从今时直到永远。
- ######WHY MARXISM TRANSLATION MATTERS
- ######WHAT’S THE WAY OF GOOD CHINESE
- 准备讲稿(4)开始讲,两个组成部分。一套文脉系统。作家之耳朵。风格的感觉。为什么要师承圣经,为什么要继承建国后的语文成就,余光中批判
- ####YOUTH 假古文翻译
- #####青春
- 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想 象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
- 青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
- 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
- 无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
- 一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
- ####YOUTH 白话文翻译
- 年轻
- 塞缪尔·厄尔曼
- 年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
- 它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
- 年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
- 岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
- 无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
- 在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
- 所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!
- 千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!
- #####英文原文
- ##Youth
- Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.
- Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.
- Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.
- When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.
- Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I’m still young, yes, definitely ! Come on my fellow friends, show your energy and passion to this god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity. We’re going to create a brand new future !
- ####江青《我的一点看法》
- Publish: August 13, 2011
- *【按】时隔30多年,回头再看来这篇辩护词,别是一番滋味在心头。(出处) ** 这时,江青站起来,她把一张纸扬了扬说:“我写了一点看法,念一念行吗?”
- 审判长同意,江青有板有眼地念道:“《我的一点看法》一张起诉报告,满纸胡说八道。要为真理斗争,我的声明如下:
- 项庄舞剑,意在沛公。 投降叛变,授人以柄。 要害问题,两个纲领。 以阶级斗争为纲,纲举目张,继续革命。 以三项指示为纲,以目混纲,修正反动。 穷凶极恶,大现原形。 掩盖罪恶,画皮美容。 树立威信,欺世盗名。 标新立异,妖言惑众。 弥天大谎,遮瞒真情。 偷天换日伎俩,上下其手劣行。 张冠李戴,移花接木,暗中嫁祸他人。 转移人民视线,妄图洗刷臭名。 创造世界历史的动力,乃是人民大众英雄。”
- (江青说:)“我对他(公诉人江文)的意见,也就是刚才所讲的《起诉书》的那一套,整个地说,就是:颠倒是非,混淆黑白,歪曲、篡改历史,隐瞒捏造事实。你们说了我那么多罪名,没有一件能站得住脚。远的不说,那就更说不清了。就从一九六六年五月十六日以来,也就是中共中央通过重要的通知,发动文化大革命以来,到毛泽东主席逝世,我没有什么自己的纲领,我所做的每一件事情,都是执行捍卫以毛主席为首的党中央的指示和政策的,是执行毛主席为代表的无产阶级革命路线的。你们逮捕审判我,这是丑化毛泽东主席。审判我就是丑化亿万人民,丑化亿万人民参加的无产阶级文化大革命。
- “你们审判我就会使‘文化大革命’中的‘红卫兵’和‘红小兵’抬不起头来。”
- (江青的发言被打断。然后,她说:)“我是执行捍卫毛主席的无产阶级革命路线的。”
- “我现在是为捍卫无产阶级文化大革命尽我的所能。你们承认不承认九大和十大?如果不承认,就是离开重大历史背景,隐瞒重大历史事件!”
- (江青的发言又被打断。然后,她继续说:)“我和毛主席结婚已经三十八年了,我怎么能够反对毛主席呢?当初华国锋抓我的时候就捏造了许多谣言,这些东西现在提都不提了。为什么?不敢见人嘛。你们捏造的这些东西和国民党当年对我的丑化和攻击有何不同?我和毛主席的感情是用历史来证明的。战争年代撤离延安的时候,留在前线追随毛主席的女同志唯有我一个,你们都躲到哪里去了?!”
- (江青的发言被打断后接着说:)“你们的起诉书把林彪这个要杀死我的人,作为我这个所谓集团的成员,怎么能把谋害人的和被谋害的搞在一起?说以江青为首的搞这个阴谋活动?然后罗列一些种种莫须有的罪名强加于我,十足地暴露出你们的无耻和卑鄙。通篇的文字,绝大多数是造谣嘛。比如说,你们的材料里说我说过邓小平是汉奸,汉奸这个罪名要有事实呀,我没有材料说他是汉奸呀。我什么时候说过这句话来呢?没有,我从来就没有说过。就是又造谣嘛。不错,我和邓小平之间有斗争,我从来不否认这一点,但是我没有说的话怎么能承认呢?还有,我对时传祥这个人根本不认识,也从来没有听说过这个人,我怎么会说他是什么工贼呢?这一些事实就说明了,这个起诉书采用了没有的给我捏造,小事情给我夸大,别人的加在我头上。用这样的方法来制造了这起大大的冤案。你们开了这个头,好,后人就会群起而效之,你们将来也逃脱不了这样的下场。就是现在不会这样,将来也免不了这样,这是你们首先挑起来的。”
- (江青的发言又被打断。然后,她继续说:)“我同林彪是有你死我活的斗争的,我和这个卖国贼斗争的时候,你们还不知道在哪里呢!林彪和刘少奇一样,都是要篡夺党和国家的最高领导权的,都是把亲手把他们提拔起来的毛泽东视为眼中钉、肉中刺,迫不及待地企图取而代之。我作为毛泽东的妻子和战友,为捍卫党的原则,和保卫毛主席的安全,我挺身而出是自然的。党中央授予我一定的领导权后,我始终就在这个权力的范围内进行我的工作,这怎么能说我是非法的呢?这样说,你们把以毛主席为首的党中央究竟置于何地?你们究竟还承认不承认九大和十大通过的政治报告和党中央的一系列的重要文件和毛泽东同志、周恩来同志的讲话和批示?你们根据什么,竟能得出结论说什么有的人是犯了错误,有的人是有意要推翻无产阶级政权?难道毛主席亲自发动,亿万人民积极参加的无产阶级文化大革命是为了推翻什么阶级专政、夺取什么政权吗?这真是一个荒谬不堪的论点,是一个简直叫人难以置信的诬蔑和构陷。你们这样说,就等于把全国人民的意志都强奸了。我所干的这一切,邓小平、华国锋,包括你们现在在台上的绝大多数人都曾经异口同声地拥护过,参加过,你们又怎样解释你们当年的行为呢?”
- (江青的发言再次被打断。然后,她说:)“毛主席早就对我说过,要警惕刘少奇、邓小平、陆定一、杨尚昆以及周扬、田汉、廖沫沙等人的翻案活动,他们肯定是要翻案的,这是一条不以人们的意志为转移的客观规律。这一条预见,由于华国锋这个坏家伙和叛徒的出卖而成为现实。你们暂时地得逞了。但是,有一点我要告诉你们,你们不要高兴得太早了。中国是经过无产阶级文化大革命和毛泽东思想熏陶的,人民是经过锻炼的,你们这些修正主义分子,人民将来是不会放过的,我也在这里要告诉你们……”。
- (江青的发言又一次被打断。然后,江青继续说:)“林彪指使叶群和他们的小分队去抄郑君里、赵丹他们家的事情,我回顾了很久,这是林彪的罪恶和阴谋的一部分,郑君里和赵丹的死,我是在这里才听说的,你们把这些强加在我的头上,难道不是和林彪一样地对我的迫害吗?吴法宪那个王八蛋是他的走狗,他的话怎么能作为凭据呢?他早就对我和张春桥恨得咬牙切齿,这是人所共知的。我再在这里申明一遍,林彪和他的小分队对郑君里和赵丹以及对秦桂贞的事情,和我没有任何的关系,你们也拿不出像样的证据来。我倒是怀疑,你们已经和吴法宪这类人串通好了,有意要陷害我,不然,为什么你们至今不让我和郑君里家里的人好好地对质一下事情的经过。你们这样做,就是要造成一种效果,好像我江某人在三十年代干了什么见不得人的事情。现在你们把要说的话都说出来嘛,我究竟有什么样的把柄篡在你们手里呢?没有,没有,根本没有。江某人在三十年代的所作所为是光明正大的。你们做出了林彪要做而没有做出来的事情,你们才是地地道道的林彪的同伙呢。其实,毛主席发动批邓、反击右倾翻案风的时候,就是把他们结合起来批的,只不过你们要把林彪的设想变成现实罢了。”
- (江青的发言被打断之后继续说:)“你们所说的那个所谓诬陷八届中央委员、候补中央委员的事情,简直是有史以来的奇谈怪论。文化大革命中,群众对各级机关和部门的领导人提了很多的问题,揭发出许多历史上的丑行,我作为中央文革小组的第一副组长,向康老要一个有问题的人的名单,就成了所谓的诬陷的证据。难道说,革命群众揭发的那些问题,都是我江某人炮制出来的吗?难道说庐山会议上对彭德怀等人的揭发材料,也是我江某人策划搞的吗?明明是党中央给他们定的案子,我看了材料给人们讲一讲,就成了我江某人的诬陷,这能说服历史和后人吗?我这里还只是说就算你们所说的材料是假的这个前提上,更何况党中央整理他的每份材料和定的案子都是正确的呢。照你们说来,文化大革命十年来,亿万人民群众参加的这场运动中,所有揭发出来的走资派和叛徒、特务以及一切牛鬼蛇神等等,统统都是假的,统统都是冤案、假案、错案,都是我江某人策划的,这可能吗?这岂不把你们的能力和才华都抹杀了吗?我江某人真要有这么大的本事,我怎么会坐到这个被告席上来呢?我这样一讲,可能人民群众就能看清事实了,你们这个特别法庭搞的这一切,就是一个有组织、有计划地精心制造出来的大冤案。你们所采取的手段,就是攻其一点不及其余,然后扩大范围,把我搞臭。天地良心,你们的良心哪里去了?我还是毛泽东的妻子,你们就敢于如此,可见王洪文为什么到了法庭,到了这个地方吓得连话都说不出来了。”
- (江青的发言又被打断了。然后,她继续说:)“刘少奇的叛徒材料,是他自己三次被捕坐监所写出来的,难道是我编造的吗?他是怎样出狱的,连延安整风的时候,你们现在的中央里的人都提出过怀疑,还有揭发,就是因为证据不够,毛主席没有把这个问题提到桌面上来,而且刘少奇还受到重用。直到这次文化大革命中红卫兵小将和革命派揭发出来他们大批这样的问题,才进一步引起了毛泽东主席和党中央的高度重视,这才经过中央政治局扩大会议研究和批准,成立了中央专案组。这个专案组所有的中央领导同志和中央文革小组都参加了,所有的材料都是集体审定和共同研究的,你们仅仅抓住我批准他们拘留了几个人的报告,就断定刘少奇的专案是我江某一个人制造出来的,是不是编造得太离奇了吧?是不是难以让历史和后人所接受呢?除非你们和当时的中央是木偶人,否则这一套就是荒谬的,站不脚的。
- “关于这个问题(刘少奇一案),我的意见已经说过多次了,你们爱怎么(定)罪就怎么定(罪)吧,这个我也没什么。你们现在翻刘少奇的案,翻彭真的案,都是反对周总理,反对康老,都是反对毛主席,反对文化大革命。全国人民能答应你们吗?
- “我现在还有一个问题,就是要向毛主席负责。现在整的是毛主席。我的家乡有句老百姓的话:‘打狗看主面’,就是说打狗呵,还要看主人的面子。现在就是打主人。我就是毛主席的一条狗。为了毛主席,我不怕你们打。在毛主席的政治棋盘上,虽然我不过是一个卒子,不过,我是一个过了河的卒子。
- “我认为我是‘造反有理’,‘革命无罪’。过去我经常说:革命要有‘五不怕’:一不怕杀头;二不怕坐牢;三不怕撤销党内外一切职务;四不怕开除党籍;五不怕老婆离婚。这第五条对于我不成问题了,二、三、四条已经三年多了,我经受了,第一条杀头,我久候了!”
- (江青又说:)清君之侧,目的在“君”。罗织陷害,血口喷人。利用专政,搞法西斯。精神虐待,一言难尽。破坏政策,凶悍残暴。造反有理,革命无罪。杀我灭口,光荣之甚。
- (最后,江青大声地说:)“这就是我的回答!”
- #####从《理想国》的译本看什么是好翻译
- Publish: September 11, 2014
- 前一段时间读了《理想国》,顺便想到了翻译的文笔问题。
- 《理想国》的中文译本有好几种,有吴献书用浅显的文言文翻译的民国版本,还有郭斌和、张竹明用白话文翻译的商务版。经过多次对比和尝试,我还是读完了郭张的译本,而放弃了「民国范」。原因是,西方哲学书本来就不好懂,再读文言译本,需要在头脑中绕好几个弯。我读《理想国》是为了获取柏拉图的思想,不是为了学习文绉绉的说法方式,既然五四先贤们已经发明了白话文这个轮子,我没必要再坐文言文这种狗拉爬犁。郭斌和其译文的序言种也说道:「此书原有吴献书译本,销行已久,素为学人称道,但语近三奥,不为青年读者所喜爱」。这已经是很客气的评价了。
- 建国后,直接从古希腊问翻译了《柏拉图对话录》的王太庆,把吴献书的这种翻译称之为「旧时报纸式的文言文」,并说「那是一种退化了的文言文,既不精确,又无文采,读时非常吃力,把握不稳,印象非常肤浅。」
- 试撷取《理想国》最后一段,体会一下文言翻译与白话翻译的区别。
- 先看郭斌和、张竹明的白话文译文:
- 「格劳孔啊,这个故事就这样被保存了下来,没有亡佚。如果我们相信它,它就能帮助我们,我们就能安全地度过勒塞之河,而不在这个世上玷污了我们的灵魂。不管怎么说,愿大家相信我如下的忠言。『灵魂是不死的,它能忍受一切恶和善。』让我们永远坚持走向上的路,追求正义和智慧。这样我们才可以得到我们自己和神的爱,无论是今世活在这里,还是在我们死后(向竞赛胜利者领取奖品那样)得到报酬的时候。我们也才可以诸事顺遂,无论今世在这里,还是将来在我们刚才所描述的那一千年的旅程中。」
- 王太庆的另一白话文译本则是:
- 「葛劳贡啊,这段神话就这样保存下来,没有失传。我们如果相信它,它会帮助我们拯救自己,我们就会平平安安地渡过离惕河,灵魂不受污染。你如果信任我,那就听我的忠告,相信灵魂是不会死的,能够经受各种坏事和各种好事。我们要一贯坚持走向上的道路,在智慧的指引下千方百计地追求公正。这样我们就得到我们自己的喜爱,也得到列位神灵的喜爱,不但在度过今生的时候,而且在为此得奖的时候,全部如此,就像各项竞技的胜利者转着圈子接受奖赏似的;无论在今生,还是在上述的千年旅途中,我们都会享福的。」
- 再看吴献书的文言译本:
- 「此故事流传至今而未亡,使吾侪果能信其言而服从之,则吾侪亦可以流传而不灭。吾侪可以稳渡『忘记』河,而性灵不为所污。故吾意吾侪当谨依天道而行,以公道与善德为标准。当知性灵为永久不灭的,而有忍受诸善与诸恶之能力的。盖惟如是。吾侪可于处今世之时,可于来世如得胜者受奖之时,均为神人所共爱。惟如是吾侪于现在,于顷所述之将来之一千年,均能有安乐之生活也。」
- 读吴的译文是不是有一种不适应的感觉?其实,吴毕竟是民国学人,译笔还算雅驯,只是文言文与我们的时代相隔太久,不能一眼看懂罢了。
- 近代以降的翻译经历了从文言文到白话文再到现代汉语三个阶段。最早无论是外国传教士麦都思翻译《圣经》,还是严复翻译《天演论》,用的都是文言。文言化的翻译,根据难易程度又细分为「深文理」和「浅文理」。后来随着白话文(当时还叫「官话」)取代文言文成为大势所趋,1890年圣经公会在上海召开宣教士大会,决定推行合一译本,成立三个委员会,分別负责《文理和合译本》、《浅文理和合译本》、《官话和合译本》,后来最后一种流传下来,就是今天华人基督教会普遍仍在使用的《和合本》。《官话和合译本》反过来又对白话文运动起到了推动作用,一些语词进入主流汉语中,例如:「以牙还牙、以眼还眼」,就被鲁迅先生写进了遗嘱(鲁迅遗书第七条「损着别人的牙眼,却反对报复,主张宽容的人,万勿和他接近。」)
- 谁也不否认,古汉语是一门优美简洁、充满诗意的语言,尤其是在方言众多的中国,起到了传承和交流文化的作用。但是这种语言也有很大的缺点:粗砺、模糊、缺少公认的定义、带不动复杂的句子成分。关起国门来在自己家里玩玩四书五经还没什么问题,但一旦与异质的语言相遇,问题就来了。尤其遇到分析性强、定义明确、追求精确的印欧语系时,古汉语就显得捉襟见肘了。为了应对西方文明的挑战,汉语必须进行艰难的重生与改造。鉴于古汉语比较笼统,为使汉语表达起来精密而不啰嗦,这就需要一种富有弹性的、能松也能紧的现代汉语。此时白话文终于派上了用场。假如不用白话文,哲学和科学典籍的翻译只能依稀仿佛,无法做到精确,顶多能做到严复那样的「达旨」已经很不错了。当然,当时的官话以及旧小说里的白话文是不能直接拿来用的,需要引进词汇,引进语法,树立规范,进行脱胎换骨的改造。这一改造过程经历了两个阶段,一是五四时期到1949,二是1949到当代。
- 现在很多人对台湾的翻译称赞有加,认为他们继承了中文的正脉。还有一种观点则与之相反,王太庆说,大陆在1949以后,中国组织了马恩列斯著作编译局,这个机构虽然以翻译马列主义经典著作为对象,不翻译其他典籍,却以译品的质量和数量成为这一时期哲学翻译的样板,为译者们不得不考虑和借鉴。翻译马列著作,对中国社会来说,是祸是福暂且不论,对于现代汉语来说,则提供了意外的养分。我们拿出五四前后、1949前后,还有今天的译本一比,就可以看出差别之所在。就拿《共产党宣言》来说,比较最早的1920年陈望道译本、1938年成仿吾译本、1943年博古译本,以及中央编译局1958、1964、1972、1995、2010出版的五个译本,就会看出这其中的变化。
- 在王太庆这些大陆的翻译家看来,港台现在的翻译感觉译文陈旧,王太庆说:「主要是由于那些地方缺少了解放后的改造。」他还说:「即使在今天,还有人总是发思古之幽情,在文章里夹点不通的假古文,一味博雅,拿来吓唬小青年。」
- 但是我的好友和菜头并不这样认为。在《典雅派翻译》这篇博文中,他说:「前天晚上和王佩在电话上聊了一个多小时,其中就谈到了『优美的中文』问题。王佩说:『我现在发现译本里的中文真不错,而且,如果你发现特别优美漂亮的中文,一准是直接引进的台湾译本。』我非常同意他的话。床头一直放着一本《西方政治政治思想史》,这本书我很喜欢,在内容之外译文也非常棒。」
- 试摘抄一段彭淮栋翻译的《西方政治思想史》
- 「荷马史诗里,神的阶层反应于人的阶层之中。每个人、亲族、英雄或平凡的展示,都有其守护神看顾。奥林帕斯山上有名字的神并不是神的全部,但他们居此圣山,目光辽远,能俯察重要人物的事物,无论这些人在何处,在家里,或在特洛伊。人人有个他成为家的地方,他碰到麻烦的时候到此拜其一方之神,顺利之后还愿。地方神祉居住树林、主持一口汩汩流泉,或保佑田地肥沃丰收。对远戍特洛伊的那些无名战士,家乡之神必有天遥地远之感。无名战士可以乞灵于俯察一切的大神,但奥林帕斯众神正如凡尘之君,日常受到许许多多奏请,不胜其烦,而且就像凡尘人君,习惯偏听权要巨室。既然如此,战士淹留特洛伊城数十年,纵有不满,也只是偶尔嗫嚅几声,其故安在?」
- 最后一句,译出了边塞诗的味道。
- 在人民大学教授拉丁文的雷立柏认为:「现代汉语则是一种具有明确定义的语言,是一种很有效的媒介。它能传达技术知识,也能探讨最深邃的哲学思想。这种情况是漫长翻译工作的结晶。」这种翻译的探索仍在继续,我们不能否认民国翻译和港台翻译对汉语韵味的保留,也不能否认大陆翻译对于改造白话文的贡献。如果两者能够结合起来就好了,可是要收的庄稼多,做工的农夫少,这个工作由谁去做呢?
- 文章的法度:好处在平易
- ####好中文的样子演讲第二讲部分内容
- ###好中文的样子第二讲:文章的法度,好处在平易
- 今天是好中文的样子第二讲。好中文的样子,前几课讲什么非常关键,作为写作课,一定要让学员看到更大的图景,不要让他们陷入细节,计较一城一地之得失。要讲出写作的主旨是什么,我们主张的风格是什么,培养什么样的风格感。而不是死抠文论,古文、以及各种HOW-TO书。
- ####文章的法度
- 如果没有真正好的训练,教材就没有任何意义。教材的目的是建立体系,而练习的目的是为了巩固。根据程序员的测试,要真正掌握一个原理,需要至少100次练习。这是程序员大妈@ZoomོQuiet~057 经过多年的教学发现的原理。
- 既然如此,我们36节课怎么够啊?当然够了。因为在一篇文章里,许多原理可能要练习三次以上,这样36节课,就是108次,刚好达到初步掌握原理的要求。
- 这个原理就是“好处在平易”
- ####我主张打造的体系
- 我想打造的好中文体系目前想到的是–平易汉语,注重文气,言文并举,文白并重,左手新旧约(传教士时期的翻译成就),右手马列毛(1949后的翻译与写作成就),培养风格感,语法中国化,理法加意趣,虎气加猴气,美丽汉语,美丽人生。
- #####平易派
- 对于文章的法度,古今中外有很多论述,自二战以来,平易派 plain English 大行其道。平易派,较早提出平易派写作原则的是乔治·奥威尔(George Orwell)。奥威尔1946年发表了《政治与英语》一文中,在批判了英语世界冗长繁琐的文风之后,他提出六条原则:
- 绝不要使用在印刷物里经常看到的隐喻、明喻和其他修辞方法。
- 如果一个字能说清,不要用两个字。
- 但凡一个字能删掉,一定要删掉。
- 只要能用主动语态,绝不要用被动语态。
- 能用常用词的时候,不要用外来词、科学术语和行话。
- 绝不要用粗俗语言,为此可以打破上面任一规则。
- (译文版权归王烁所有)
- 后来史壮克、E.B.怀特发表了《风格的要素》,成为英文写作书中销量最高影响力最大的。《风格的要素》如今已经多次修订,出到了第四版,它的1-11是关于英语语法的,可忽略。
- 第二部分和第五部分是关于写作风格的。我粗粗翻译了一下,罗列在下面,供大家参考,不详细解释。
- 寻找一个合适的设计,然后坚持使用之。
- 让每一段成为文章的一个小单元,一段一个意思。
- 使用主动语态,不适用被动语态。
- 发出声明时,用肯定句,不要用否定句。
- 使用确定的、具体的、独特的语言。
- 省略不需要的词 (冗词务去)
- 句子勿松散
- 以相同的形式表达相连的意思
- 相联系的词放在一起
- 在小结时,使用一种时态。
- 把强调的话放在句子结尾。
- #####第五部分 风格的方法
- 把自己放在背景之中,以读者为中心,不要自己跑到前景中。
- 用自然的方法去写作。
- 找到合适的设计。
- 用名词和动词去写作。
- 修改和重写。
- 不要写得过度。
- 不要夸张。
- 少用程度副词。
- 不要用谈笑风生的笔法。
- 使用正统拼写。
- 不要过度解释。
- 不要制造令人尴尬副词。
- 让读者搞清楚是谁在说话。
- 避免用花里胡哨的词
- 除非你的耳朵足够好,不要用方言
- 要清晰。
- 不要插入观点。
- 比喻节省点用。
- 不用牺牲清晰度来换效率。
- 避免用外语。
- 用正常词,别标新立异。
- 把这套准则发扬光大并应用在媒体写作之中的是一本神器的老牌杂志《经济学人》。如果你这一生只读一本英文杂志,我建议是《经济学人》。它有好几个特点,第一,历史悠久,它是1843年创刊的。第二,观点一致性强,一直主张自由贸易,至死不渝。第三,英国是小国,所以看世界比较客观,没有帝国主义视角。第四,它采取匿名撰稿制,所有作者都不署名。第五,它有一本《经济学人风格指南》(The Economist The Economist Style Guide, 9th Edition)
- 这本书的精华,被王烁翻译成汉语,并加了评注,大家可以到amazon上去购买电子书,免费的。叫做《有效写作十三篇》。这里面有很多真知灼见,而且对于中文写作一样适用的原则。比如下面:
- 要少用形容词“重要的(important)”,如果说一个事情是重要的,那就还要说明,为什么是重要的,对谁来说是重要的。*
- #####好处在平易,也是中国文论的要求
- 好处在平易,不仅仅是西方文体学的主张,在中国古代一直受到重视。
- 朱熹在评论唐宋八大家的时候说“好处只是平易说道理”
- 王充说:“喻深以浅,喻难以易”
- 王安石就说:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。”
- #####东西方文论的相通性
- 这里讲的太理论化了。我们来点例子,我知道大家最喜欢例子。为什么西方文论,中国古代文论,实际上说的都是一回事。我给大家选一段精彩的文章,这是文天祥《指南录后序》片段。
呜呼!予之及于死者不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城门外,几旁徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所救死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣!呜呼!死生,昼夜事也,死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!
- 无独有偶,这一笔法,被后世不断模仿,也可以说其文气,一直被后世所吸收。《人民日报》前副主编梁衡,写过一篇《二死其身的忠臣彭德怀》,模仿了这种手法,请看:
彭德怀行伍出身,自平江起义,苏区反“围剿”,长征、抗日、解放战争、抗美,与死神擦边更是千回百次。井冈山失守,“石子要过刀,茅草要过火”,未死;长征始发,彭殿后,血染湘江,八万红军,死伤五万,未死;抗日,鬼子扫荡,围八路军总部,副参谋长左权牺牲,彭奋力突围,未死;转战陕北,彭身为一线指挥,以两万兵敌胡宗南28万,几临险境,未死;朝鲜战争,敌机空袭,大火呑噬志愿军指挥部,参谋毛岸英等遇难,彭未死。
- 这不奇怪,一个喉舌的副主编,借用古代忠臣的文笔,写一个当代臣子,也没什么奇怪。奇特的是,我在《经济学人》2007年的一篇关于叶利钦讣闻中,发现了同样的笔法。
Boris Yeltsin, Russia’s first president, died on April 23rd, aged 76
- Apr 26th 2007
HE was almost dead when his mother scooped him out of the baptismal font in a small village in the Urals. The local priest, plied with liquor all morning by happy parents, had dunked the baby in the water and forgotten him. The boy survived and was christened Boris, a fighter.
The story may be legend, but survival against the odds was a constant in Boris Yeltsin’s life. He nearly killed himself dismantling a grenade; he played cards with criminals on the roofs of speeding trains; he almost lost his life to diehard Communists. But like some character from a Russian fairy tale, he always came through.
- 简单翻译一下,就是:
要不是他妈妈把他从水里捞出来,他早淹死了,给他洗礼的神父喝多了,忘了把他从水里拿出来。
在叶利钦的一生中,多次面对死亡。他在拆除手榴弹时掣电炸死自己,他跟罪犯在火车顶上打牌,他差点被死硬的共产分子给处死.。但是就像俄罗斯童话中说的那样,他总能逢凶化吉。
- 所以说,中文觉得好的文章,西方也不会觉得差。反之亦然。
- #####对《风格的要素》的批判
- 本世纪国外有一个认知科学和心理学、语言学的大师,叫Steve Pinker 平克,他写了一本书《风格的感觉》,一看这个书名大家就知道,它是与《风格的要素》遥相呼应。
- 这本书毫不留情地批判了《风格的要素》的过时与陈旧。
- 首先,史壮克和怀特,两个人有些自相矛盾。虽说写作风格很有直觉,对语法却谈不上掌握。
- 其次,他们最大的问题在于忘记了语言是发展变化的。过去认为不入耳的词汇,现在被正常使用。曾经被怀特等人批判的那些昙花一现的词汇,现在都生根发芽。连他们教训过的小青年,现在都到了退休年龄。
- 第三,没有一个文体学家能脱离自己的时代,不要忘记,史壮克生于1869年,在电话机(更不要说互联网)发明之前。我们今天出于全球范围内的全民书写时代。我们比史上任何时候都要更依赖书面语言。这是他们没有料到的。
- 大家想想,新媒体时代,人人都是写作者,不再是一句空话。哪怕是同学群里的那些最不爱写作的人,也会笨拙但努力地描绘自己晚上吃了什么,孩子玩了什么,以及在转发一篇中国人都要看的帖子时,加一两句按语。这样的时代,怎么能说我们的语文反而落后了呢
- 从这个角度讲,我们要说,人们对于好文章的标准是发展变化的,无论如何变化,好处依然在平易。
- 王佩:《他乡暖阳》确实不是很平易的,但是我们刻意要拿它出来,以证明风格的多样性,平易还是我们追求的目标之一。
- olamha 007:老師的課今天主旨在於"好處在平易"。先列舉中西支持這話的說法,再舉出中西反對的說法,去帶出平易依舊是個可參考的準則,但在這之上,還要追求文采。如果以上理解沒錯,比較不能明白的是,開篇說到文章的法度,和練習的重要性,這兩個點怎樣融入今天的講座主旨當中?
- 王佩:@星河3127-114 “我得好好消化消化。到底信达雅对不对?到底《写作十三法》好不好?我已经晕了!”
- 答:也对也不对,也好也不好。这需要你自己的慧心去领会。
- olamha 007:第二個問題。老師提到Pinker說到,隨著時代遞進,知識會更新、傳播知識的平台會改變,這是一個科學進步,且人人是寫手的時代。在這樣的脈絡下,好的文風自然有所演變。台灣出版業者郝明義先生在他的書中也提過這個問題。他認為這個時代的文風應該怎樣改變的意見,我不另外詳述。也想請問老師,在設計好中文的課綱時,是否也將網路時代,科技變革等等要素考慮其中呢?
- 王佩:@olamha 007 第二個問題。老師提到Pinker說到,隨著時代遞進,知識會更新、傳播知識的平台會改變,這是一個科學進步,且人人是寫手的時代。在這樣的脈絡下,好的文風自然有所演變。台灣出版業者郝明義先生在他的書中也提過這個問題。他認為這個時代的文風應該怎樣改變的意見,我不另外詳述。也想請問老師,在設計好中文的課綱時,是否也將網路時代,科技變革等等要素考慮其中呢?
- 答:其实我是矛盾的,在文体上,我希望自己是一个适当的保守主义者,尽量继承古典,学习经典,在把从传教士到五四,再到马列毛,包括港台当代汉语的成就吸收后,再谈发展。但是谈何容易。
- 王佩:问:大电影怎么界定,5亿人民币够不够?
- 答:5亿,按照现在的行情,也就是四个小鲜肉的工资价格。。。
- 王佩:@沙师弟23-092 是啊,汪曾祺的确是平易派大师
- 王佩:现在当红小鲜肉的片酬是1.2亿
- 王佩:@粒粒如一-080 这个作业的重点在哪儿?在于故事情节还是行文造句?
- 答:首先是内容,故事得好看,值得拍。第二语言也要平易,好懂,吸引投资商和你心中的大明星。所以,两者兼备。
- olamha 007:第三個問題。作為開學前幾講,老師說到會為我們勾勒大圖景。老師剛剛說到"其实我是矛盾的,在文体上,我希望自己是一个适当的保守主义者,尽量继承古典,学习经典,在把从传教士到五四,再到马列毛,包括港台当代汉语的成就吸收后,再谈发展。但是谈何容易。"…我想上述這些東西,能挖出來的,不只是文體問題,更有文意、思想、文氣問題,而我相信這些都是老師會跟我們討論的大圖景。不知道這個部分,何時講解呢?
- 王佩:@逸之-040 我写出来的估计是烂片
- 答:再让你们天天骂烂片,今天来个请君入瓮。
- 王佩:@olamha 007 第三個問題。作為開學前幾講,老師說到會為我們勾勒大圖景。老師剛剛說到"其实我是矛盾的,在文体上,我希望自己是一个适当的保守主义者,尽量继承古典,学习经典,在把从传教士到五四,再到马列毛,包括港台当代汉语的成就吸收后,再谈发展。但是谈何容易。"…我想上述這些東西,能挖出來的,不只是文體問題,更有文意、思想、文氣問題,而我相信這些都是老師會跟我們討論的大圖景。不知道這個部分,何時講解呢?
- 答:这是一个非常好的问题,我本来计划前10节课都用来讲解文论之类的,现在发现没有必要了。大家的水平和跃跃欲试的态度,应该让大家直接接触好中文的原型,即系统地阅读好中文的两个来源,并且根据课堂内容,布置作业训练。
- 腾鱼跃鲤Rio—156:老师,之前精读过很多英文名家散文,关于文风,不同的作家都有自己鲜明的风格特点,都各有各的精彩。关于文风,是不是应该每个人要根据各自的学识,阅历,甚至性格,找到自己喜爱的文风,深耕这种风格,这样才能成就自己的风格,写出出彩的文章?能不能理解平易,只是文风的一个特点,文风是个更大的概念,文章好处在平易,但除了平易还应有更多可以发挥的地方,比如修辞跟立意。
- 王佩:@olamha 007 老師的課今天主旨在於"好處在平易"。先列舉中西支持這話的說法,再舉出中西反對的說法,去帶出平易依舊是個可參考的準則,但在這之上,還要追求文采。如果以上理解沒錯,比較不能明白的是,開篇說到文章的法度,和練習的重要性,這兩個點怎樣融入今天的講座主旨當中?
- 答:一劳永逸地躲进一种理论,一个风格,当然是很容易的。但我不准备那么做,我对于写作的理解,也不允许我那么做。中文多复杂啊,写作多绚烂,何必局限于一种风格呢。我们之所以说好处在平易,不过是因为平易比较容易入门罢了。另外,从接受的角度讲,平易还是读者对我们的普遍要求。
- 王佩:@腾鱼跃鲤Rio—156 老师,之前精读过很多英文名家散文,关于文风,不同的作家都有自己鲜明的风格特点,都各有各的精彩。关于文风,是不是应该每个人要根据各自的学识,阅历,甚至性格,找到自己喜爱的文风,深耕这种风格,这样才能成就自己的风格,写出出彩的文章?能不能理解平易,只是文风的一个特点,文风是个更大的概念,文章好处在平易,但除了平易还应有更多可以发挥的地方,比如修辞跟立意。
- 答:风格跟美一样,美有很多种,找自己最容易驾驭的。取大家和全社会的最大公约数,平易为先。
- 王佩:@峨嵋含笑-073 可是今天这个作业“电影大纲”和今天的上课内容有多大关联呢?[捂脸]
- 答:我们每一篇作业都是不断在重复训练:平易,晓畅,浅明,雅洁,修辞立其诚,辞达,适度的文采。
- 王佩:@安心竹 026 老师请问如何系统阅读好中文的两个来源
- 答:不要急,一步步来,还有34节课呢。
- 王佩:@沙师弟23-092 和合本还好理解,但是马列毛要怎么读啊?读哪些比较好?
- 答:在开春后的课程中,我们将讲述《共产党宣言》的各版本翻译比较,以充分体会1949之后,马列经典翻译对中文的贡献。
- 王佩:@腾鱼跃鲤Rio—156 还有个问题,马列毛读多了会不会被洗脑,成为一个无所畏惧、彻底的、唯物主义革命小斗士啊😂
- 答:不会。马列毛只是一个隐喻。其实代表的是大陆翻译学派。我们将用一段时间来比较和学习至少另外两本跟马列完全不搭界的书:马克斯·韦伯《新教伦理与资本主义精神》、史景迁《皇帝与秀才》(台译《大义觉迷录》)
- 王佩:@粒粒如一-080 身在体制内,天天接触马列毛理论,说实话挺排斥,没有体会到其精妙所在
- 答:的确,浸淫太久会让人产生逆反心理。但是你可以放心的是,我与体制和反体制都保持着一段文学的距离。
- 王佩:@dxljy-112 如果有能力阅读圣经英文版的话,您会推荐先读英文版的?还是先读完中文版的?或是对照着读?
- 答:在大陆的教会,可以买到一本《圣经》中英对照,中文和合本 NEW INTERNATIONAL VERSION 即NIV 新国际版对照本。如图
- 南方有路:作业: 构思一部电影大片,由你最喜欢的明星来演,为他或者她写一个电影故事大纲,不要说你不会写电影剧本,不用管格式,照着自己心中想象的样子来写即可。故事可以是虚构的,也可以是非虚构的。字数最少1500字,上不封顶。作业提交时间:2月3日之前,尽量早交。作业编号:S02E01,作业可投稿给简书专题:好中文的样子,建议每期作业只投稿一篇文章。
- 另通知:春节期间分享停止一周,2月4日(农历正月初八)晚20:00-22:00恢复。
- 欢迎你👏,这里是“好中文的样子”群,也是微笑像海洋的王佩老师的私密群。
- 关于群规
- 1.进群后请修改昵称为“简书ID-编号”,编号会提前告知;
- 2.王佩老师在群内发布的所有内容,版权归王佩所有,未经允许转载、外泄,视情节轻重给予处罚,严重者可被移除群(入群费用不予退还);
- 3.不可随意拉人入群,可推荐入群方式,汇集更多志同道合的朋友;
- 4.每个工作日17:00-18:00,是《好中文的样子》群答疑解惑时间。群主定期将问答汇总发布于群内。每周六晚20:00-22:00(如有变更提前通知)写作课分享。每周三17:00-18:00,上一期作业综评;
- 5.自由交流时间,不得出现不符合法律法规和违反善良风俗的内容(标准由群主界定),否则第一次禁言48小时,第二次永久踢出群(且入群费不退);
- 最后,希望你因海洋般的笑容,开心那么一点点。
- 注:请大家不要申请添加王佩老师为好友,确有需要,请和经纪人(群管理员)联络申请,有问题可直接在群内提问。
- 修辞立其诚
- ##《好中文写作课》第一讲:修辞立其诚
- 写文章要诚意满满,不可虚情假意,猫哭耗子。幽默有时是必要的,单不要为了抖机灵而抖机灵,不要嬉皮笑脸,一点正经没有。这就是古人说的「修辞立其诚」。
- 「修辞立其诚」出自《易经》乾卦-文言:「君子进德修业。忠信,所以进德也。修辞立其诚,所以居业也。」
- 孔颖达《正义》:「辞谓文教,诚谓诚实也。外则修理文教,内则立其诚实,内外相成,则有功业可居。故云居业也。」
- 这段话的意思是:君子以进德修业为最高目标,忠信是进德的保证。而写文章、发辞令时,内里要诚实,这才是建功立业的条件。
- 修辞立其诚,是中国古代对于文章的最基本要求。辞令虽美,内心不诚,这类文章,是要被扫入历史垃圾堆的。
- 对于古人来说,文章不是随随便便就可以写的。
- 文以载道,文以明道(柳宗元),
- 人有文,质乃成。(王充),
- 文有伪真。伪善之文,行之不远,至诚文字,传之千古。
- 司马迁因言致祸,惨受腐刑,如果不写文章为自己辩护,千古奇耻,岂不白受了。此时,恰有好友任安来信,劝他建言进贤,一句话触动了太史公的伤痛。他写了封回信,这就是千古传颂的《报任安书》。他回信之时,任安已经因事下狱,等待秋后问斩。而司马迁把一腔热血,满腹赤诚,化成文字,对这位即将离世的朋友,道出了自己的苦难与坚守。
- 同样地,李清照身经离乱,在丈夫赵明诚去世,丈夫一生所收藏的金石字画被劫被偷被焚之后,写下了《金石录后序》,成为千古痛文。如果仅有修辞,而不立其诚,不会如此感人。
- 诸葛亮前后《出师表》,林觉民《与妻书》,无不是杜鹃泣血文字。读这样的文章,会增长人的豪气与正气,同时所写的文章,也就诚意满满。
- 课后练习(二选一):*
- #####S01E01:
- 读司马迁《报任安书》,至少字斟句酌地读一遍。
- 设想一个现代西方式的法庭,司马迁面对的是陪审团,他被控犯有卖国罪、包庇叛徒罪,为他写一篇辩护词。(不少于500字)
- #####S01E02
- 精读林觉民《与妻书》。
- 以林觉民妻子意映的身份,给林回一封信。(口语或半文言皆可,不少于500字)
- 交作业时间:下周日(2017.1.15)之前
- 提交方式:发布到简书,由南方有路建立[专题]
- 初学文,要大胆
- 写作三十章之1:初学文,要胆大
- 2016-06-23 王佩
- 初学文章怎么做?要胆大,胆大,再胆大。
- 这话不是我先说的。这句话出自吴讷《文章辨体序说》引谢枋得语:『凡学文,初要胆大,终要心小。』意思是初学写作,最常见的问题就是畏手畏脚不敢动笔。需要破除迷信,大胆实践,如果一直带着畏惧之心,永远也跨不出第一步。
- 初学者总觉得写作是一件了不起的大事,需要有特殊的禀赋和才能。其实,写作这东西被神秘化了,这也是作家写匠们为保住自己饭碗而故意放的烟幕弹。
- 写作一点都不神秘,一点都不高高在上,遥不可及。写作人人可为,写作才能大多数人都具备,好的写作风格可以习得。
- 关于写作,古人论述很多,平易是公认的标准之一。例如:
- 朱熹:『好处只是平易』
- 苏轼:『街谈市语,皆可入诗』
- 黄遵宪:『我手写我口』
- 但是写作也有标准。
- 有一天,柏拉图和弟子们在学园里散步,有人问什么是写作艺术的根本法则,柏拉图说,就是在统一性中找到和表现多样性。
- 多样性如果太多,就会分散人们的注意力,所以需要有一个指导原则加以阻止,使之有序,这个原则j就是整体的统一性。
- 写作无非是:统一中的多样,多样中的统一。
- 什么是统一性?千百年来古今中外,大家公认的准则,就是统一性。
- 写作这东西,有一些统一的标准。但最重要的标准之一就是摹仿,这是亚里士多德的《诗学》提出来的观点。亚里士多德发现了艺术的共性就是摹仿,当然是指创造性地摹仿现实。他强调"按照事物应该有的样子去描写",而不是"按照实际如此的样子来描写"。悲剧是对好人的摹仿,喜剧是对坏人的摹仿。
- 写作的奥秘就在于摹仿,只不过高级一点的作家摹仿得不露痕迹而已。
- 作为初学者,没有任何禁忌,放手摹仿才是正理。
- 要学会摹仿,就要先学习那些伟大的的摹仿之作,从中偷师。
- 课后练习
- 放开胆子完成以下写作任务:
- 1、构思一部电影大片,由你最喜欢的明星来演,为他或者她写一页电影剧本,要求最能体现这位明星的特点。不要说你不会写电影剧本,你不用管格式,照着自己心中想象的样子来写即可。
- 2、创立一个虚拟的新宗教,写一页这个宗教的经典,文风、内容自拟。
- 好处在平易
- 写作笔记三十章之2 :好处只是平易
- 2016-06-24 王佩
- 在英文写作界,有一平易派,即Plain English,这一脉从十七世纪就开始有了,钦定版《圣经》已经诞生400多年,至今仍然被广泛使用,皆因其用的英文恰恰是最平易的。此派在乔治-奥威尔那里被发扬光大,到了E.B.WHITE等人写《风格的要素》的时候,平易成为当代英文写作的圭臬。美国作家海明威、英国老牌杂志《经济学人》,无不是平易派的典范。
- 中国传统文论中,对于平易、平实也是非常推崇的。王充,朱熹,都是主张平易的。
- 王充说:“喻深以浅,喻难以易”,他认为上古的文章读起来难懂,是因为"古今言殊,四方谈异",并非古人故作高深。
- 朱熹的观点类似,他说:
- “楚辞平易,后人学做者反艰深了,都不可晓。”
- “欧公文章及三苏文好处,只是平易说道理,初不曾使差异字换却那寻常字。”
- 朱熹在《清邃阁论诗》中,还说:“诗须是平易,不费力,句法混成。”
- 平易其实是写作的最高标准,王安石就说:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。”
- 怎样才能做到平易,结合中西方写作理论,建议如下:
- 一、言之有物
- 朱熹:“作文须是靠实,说得有条理乃好,不可架空细巧。大率要七分实,直二三分文。” 奥威尔在《为什么写作》里也说:
- “因为我有谎言要揭露,我有事实要引起大家的注意,我最先关心的事就是要有一个机会让大家来听我说话。但是,如果这不能同时也成为一次审美的活动,我是不会写一本书的,甚至不会写一篇稍长的杂文。”
- 二、用标准汉语,尽量少用不用方言与流行语。
- 朱熹说:文字须正大,须教天下后世见之,明白无碍。
- 要设想你写的文字,10-20年后,还有人能看懂。
- 三、不用术语、行话,非用不可的时候,加上浅显的解释。
- 四、不要想当然地认为"我懂你也懂"。这叫"知识的诅咒",以为我自己掌握了某种知识,天下人都具备这种知识,知识本来是祝福,反而被"诅咒"了。
- 五、选词炼字
- 平易最难,因为要用简单的字表现复杂的内容。尤其要学会用字。
- 六、用自己的话输出一遍
- 没有输出的输入没意义。写出来,才是真理解。真正掌握的标志是用自己的话输出一遍。这也是费曼学习法的要求。
- 课后练习:
- 用平易的文字,写一篇你自己熟悉专业或领域的文章。
- 学习严复
- 严复对于写作的意义
- 严复对于写作的意义
- 严复对于写作的意义,怎么强调也不过分。尽管严复和林纾一起,被胡适称为最后两个桐城派,而他们也以用文言翻译而著称,实际上严复的写作美学和翻译思想,对于白话文的写作,也同样具有指导意义。
- 在天演论,译译言中,严复提出译事三难信达雅。这也成为中文翻译界事实上的圭臬,人们要么遵循它,要么在它基础上进行修修补补,但始终无法摆脱它的影响。
- 要知道严复的翻译思想不是平白无故提出的,而是根植于中国传统写作理论,主要是孔子和易经里的思想。
- 在译例言,中严复说:
- (此处引用)
- 其中,修辞立诚的意思是(待补充)
- 辞达的意思是,用辞恰如其分,能够精确描述,既不欠缺,也不过分。
- 言之无文,行之不远。文,最初的意思是花纹,纹样,如果言没有文,就像器皿上没有任何装饰,是不会受到重视的。
- 在天演论序言中,桐城派大师吴汝伦写道:
- (引用)
- 在当时的文人看来,如果没有文采,所写的东西就不能很好地传播,可见文采的重要性。
- 我们可以看到,所谓信达雅,正是中国传统文论在翻译上的应用。
- 其中信,对应立诚。
- 达不用说了
- 雅对应的就是文采。雅的本意是正,
- 严复翻译的得失
- ###严复的装13翻译
- Mordecai指犹人末底改,新皇后以斯帖的养父(也是叔父)。 未底改的地位远不及宰相哈曼。然而,上朝时其他官员都给哈 曼下拜施礼,惟独他不向哈曼下跪,哈曼因此恨之入骨,欲将其 置于死地,于是偷偷准备了高高的绞架(gibbet), 并想趁机灭绝 全境的犹太人。由于以斯帖施巧计,结果亚哈随鲁王下令将哈 曼吊死在他自己准备的绞架上,而让末底改继任宰相,犹太人也 享受平安。
- 这段英文的大意应该是:
- 哈曼想把末底改送上高高的绞架,欲置其于死地 而后快。谁也不会认为这么做有理。不过,话又说回 来,末底改这个既无官又无名的犹大人,在看到身为亚 哈随鲁王宰相的哈曼出入皇宫时,居然不下拜施礼。 想到这些,哈曼必定早巳怒火中烧了。(本书作者提 供)
- 严复的译文却是:
- 李将军必取霸陵尉而杀之,可谓过矣。然以飞将 军威名,二千石之重,尉何物,乃以等闲视之,其憾之者 犹人情也。(《天演论》卷上第13章CD)
- 要翻译这个包含圣经典故的长旬,严复肯定下功夫研读过 英文《圣经》,否则他不可能将原文人物之间的关系理清楚,更 不可能依照类似的人际关系,用中国读者熟知的汉朝人物与事 件取代《圣经》中的人物和事件。《史记· 李将军传》载,年俸两 千担的西汉“飞将军”李广曾经赋闲在家。一次外出饮酒微醉, 路过霸陵时被霸陵尉挡在城外过夜。后来李广官复原职,怒杀 霸陵尉以报当年受辱之仇。其实严复译文中的比附与原文人物 关系出入甚大。他在未曾刊行的《天演论》手稿中的《译例言》 (第四款)说:”原书引喻多取自-西洋古书,事理相当』出丛中国
- 古书故事代之,为用本同,凡以求立项让已。、?(《严复集》第1473
- ~—·
- 页所指飞俨西萍百飞“当包括英文《圣经》。
- 从以上分析可以看出,严复不仅对基督教保持清醒的认识, 而且对《圣经》内容十分熟悉。他具备良好的基督教文化学养 和《圣经》知识,大英圣书公会选中严复翻译《圣经》片断,真是 找对了人。
- 为什么选择《马可福音》
- 传教士把《圣经》翻译成中文,最根本的目的是让尽量多的 中国人了解“上帝的话”。从他们一次次采用“深文理”、“浅文 理”、“官话”三种语体翻译圣经的实践和圣经中文译本的接受
- 写作的隐喻
- 大家晚上好
- 《好中文的样子》第十二课:写作的隐喻
- 王佩:为了获得心流,我一遍讲课一遍在放我最喜欢的一部电影。
- 王佩:这是《海街日记》中的一个场景,假如写作也像樱花大道上同骑这样,就好了。
- 王佩:然而,电影是电影,现实是现实。写作更多时候是一种焦灼。
- 王佩:连张爱玲这样高产的作家论到写作,都说:
这几天总写不出,有如患了精神上的便秘。
- 王佩:为了更好地理解写作是怎么一回事,我们需要给写作一种隐喻。
- 王佩:生活中不能没有隐喻,我们赖以生存的隐喻
- 王佩:关于写作,有一种惯常的隐喻:那就是自来水龙头的隐喻
- 王佩:这种隐喻认为,写作就像拧开自来水龙头一样,只要写,水就能哗哗地流出来。
- 王佩:很多写作理论,写作书籍,写作理论,都是基于“自来水龙头的隐喻”
- 王佩:自从2017年12月31日开始到现在,我一直实验各种写作方法,最开始实验的方法,其依据就是“水龙头隐喻”。
- 王佩:当时,我提出一种观点:
- #进入写作状态的唯一办法就是写作
- 王佩:很多时候,我感觉自己没有调整到写作的最佳状态,这时我不能等待好状态自己来临,而是采取果断手段,拿出我的终极武器,一个变态的写作软件:Flowstate
- 王佩:Flowstate是个非常变态的软件。
- 王佩:当时我的观念是,写作是世界上第一等痛苦的事。正像古代那个不可笑的笑话。书生写不出文章,娘子说:相公写字怎么比我们生孩子还难。书生苦笑道: 你们生孩子是肚子里有,可我肚子里啥也没有啊!
- 王佩:> 肚里没货怎么办?这个时候,我们需要一点引子,一点酵母,一点催化剂,一点催情药。不管你叫它什么。开始行动是最重要的。写不出来就不写呗!--这位朋友说得真轻 巧,你以为写Blog,可以有一搭无一搭。对于靠写字为生的人来说,写不出意味着饭碗难保,写不出意味着自我否决,写不出意味着 生存的意义受到挑战。你别无选择,哪怕无主题变奏,也得开始干活。
- 王佩:Flowstate,它只干一件事,让你5秒内必须有字落到屏幕上,否则文字彻底消失。这个flowstate,就好比跑步跑得慢,然后去惹邻居家的没拴链子的藏獒。
- 王佩:另外一个武器,就是利用Deadline。
- 王佩:如果大家大家关注我的简书专栏,会发现,我绝大部分文章都发于23:30-23:59
- 王佩:一个人怎么可以长时间在这种紧迫的时间限制下,完成写作呢?很多人也许会问。
- 王佩:答案很简单:肾上腺素。
- 王佩:为了拧开写作的水龙头后,流出的是自来水,我不得不让自己被恶狗框追,然后玩命狂奔。
- 王佩:但是这样产生了至少三个问题
- 王佩:1. 长期被狗撵,肾受不了。
- 长期被狗撵,质量顾不了。
- 长期被狗撵,难免被狗咬。
- 王佩:因此,我在苦思冥想,有没有更好的办法。
- 王佩:期间,还尝试了其他办法
- 王佩:比如,使用番茄钟。
- 王佩:我用的番茄钟不是一般的番茄钟,是很高级的番茄钟。
- 王佩:Vitamin-R 是一个在Mac和iOS上都能用的番茄钟软件。
- 王佩:设置也很简单。
- 王佩:然后它会倒计时,会提醒。
- 王佩:可是用番茄钟有一个很大的问题
- 王佩:那就是,往往让祝福变成诅咒,让享受变成折磨,让心流变成乱流。
- 王佩:我们知道,人做愉快的事,是不需要番茄钟的。
- 王佩:大家谈恋爱的时候,设定过番茄钟吗?
- 王佩:> 不,亲爱的,等一下等一下,番茄钟,15分钟,好,现在你可以kiss了。
- 王佩:我经常在番茄钟设定的时候,人困马乏,在下意识中,写下胡言乱语。
- 王佩:手打着字,人睡着了。
- 王佩:醒来一看,吓一跳
- 王佩:我给大家看看,番茄钟催促下,人在水面状态下写的bullshit.
- 王佩:有一个朋友用一本书拯救了我。
- 王佩:让我找到了症结所在
- 王佩:同时找到了正确的写作隐喻。
- 王佩:这本书叫《奇特的一生》,作者是一个苏联生物学家,叫柳比歇夫。
- 王佩:看了柳比歇夫时间管理法,我知道为什么蕃茄钟为何不奏效了。
- 王佩:番茄钟的隐喻是强迫。不管怎么伪装,番茄钟里含有惩罚。
- 王佩:柳比歇夫是以精力为基础的,番茄钟是以时间为基础的。
- 王佩:柳靠自身的感知来度量时间,误差不超过5分钟。
- 王佩:虽然柳比歇夫的做法远没有番茄钟容易上手,但是更符合人性。
- 王佩:柳比歇夫的生活,可以一年年甚至一天天地再现复制,简直可以一小时 一小时地追忆回顾。
- 王佩:《奇特的一生》的作者翻着柳比歇夫的日记,一会儿看看一九六○年的,一会儿看 看一九七○年的,瞅一下一九四○年,看一眼一九四一 年 ,——哪一年都是一模一样,千篇一律。天哪,实在谈不 上是什么日记。哪一天都是一篇短短的明细账,记着当天干 过的事,注明用了几个钟头几分钟,还注了些莫名其妙的 数字。我看看战前的日记,也如出一辙。没有记叙,没有细 节,没有思考,——一般构成日记中心内容的那些东西一概 不见。几十、几百页都是这种枯燥无味、事务性的记载,每天 五至七行。
- 王佩:乍一看来,可能会把这种计算方法当作一天的工时标 定。晚上临睡前,他坐下来计算。他都把时间花在什么上 了,花了多少,最后算出基本工作消耗的时间。似乎再简单 也没有了。
- 另外还有一个问题:值不值得去研究他这种时间统计 法,推敲琢磨它的细致微妙之处,寻求上面那些问题的答 案?何苦呢?
- 王佩:古罗马哲学家演讲家塞涅卡说:
噢,我的朋友,一切都不是我们的,而是别人的,只有时 间是我们自己的财产。造物交给我们,归 我们所有的,只有这个不断流逝的、不稳定的东西。就连这 个东西,谁只要愿意,都可以把它从我们手里剥夺走……人一点也不珍惜别人的时间,虽然它是唯一再怎么想也无法 收回的东西。你可能会问,我对你训诲开导,我自己又是怎 么做的呢?老实说,我的所作所为同那些挥霍浪费然而有 条理的人一样,对自己的每一笔支出都要记账。我不能说 我一点也没有浪费,但我总是心中有数,我浪费了多少,是怎么浪费的,为什么浪费的。
- 王佩:不仅是实 干家,人人都感到时间的匮乏。没有时间看朋友;没有时间 写信;没有时间照料孩子;没有时间去想;没有时间到秋天 的树林里去站一会,什么也不想,光去听听飞舞的落叶飒飒 作响;没有时间吟诗;没有时间去给父母上坟。小学生也好, 大学生也好,老头儿也好,大家都没有时间。时间不知哪里 去了,越来越少。
- 两千年以前赛纳卡时代一模一样:“我们一生的时间,大部 分用于错误及种种恶行;很大一部分虚抛浪掷,无所事事。 我们整个一生,几乎都没有用来干应当干的事。”
- 王佩:大家知道,幸福的人是不看表的;反过来说也对,不看 表的人是幸福的。
- 王佩:多年来经常看表的结果,柳比歇夫肯定形成了一种特 殊的时间感。在我们机体深处滴答滴答走着的生物表,在 他身上已成为一种感觉兼知觉器官。我作出这样推断的根 据是:我同他见过两次面,在他日记中都有记载,时间记得 十分准确——“一小时三十五分”、“一小时五十分”;然而当 时他自然没有看表。我同他一起散步,不慌不忙,我陪着他; 他借助于一种内在的注意力,感觉得到时针在表面上移动 ——对他来说,时间的急流是看得见摸得着的,他仿佛置 身于这一急流之中,觉得出来光明在冷冰冰地流逝。
- 王佩:传说施利曼起誓要找到特洛伊遗墟的时候才八岁。 施利曼的例子所以广为人知,原因之一,是这种向目标直线 进军、终生锲而不舍的情况在科学史上极为罕见。柳比歇夫 二十多岁刚开始从事学术工作的时候,也明确地知道他要 达到什么目标。真是幸福而不平凡的命运啊!
- 王佩:柳比歇夫做学术工作的时间,最高纪录是十一小时 三十分。一般,我能有七八个小时的纯工作时间,我就 心满意足了。
- 王佩:我跟 @叶猛犸-089 有过一段对话。
- 王佩:王佩:比如我们换一种隐喻
- 猛犸:四象限法又太粗糙
- 王佩:比如叫,黄瓜钟,专门提醒大家注意休息的。
- 王佩:因为遇到喜欢的事,喜欢的书,喜欢的软件,就停不下来,牛肉都会烧糊,怎么办?
- 王佩:用我们的黄瓜钟
- 王佩:只提醒你休息。
- 猛犸:这也是强迫啊
- 猛犸:无论是提醒工作,还是提醒休息,都是强迫
- 王佩:对
- 猛犸:自发的时间感、自发的对自身精力的评估,以及远大到几乎不能实现但却坚信的目标,是柳比歇夫的三要素
- 王佩:强迫休息更残忍
- 王佩:人家分明正在兴头上
- 猛犸:比方说看电影时插广告
- 王佩:比如每日交流正起劲,老婆喊吃饭
- 猛犸:比方说玩着游戏,突然发现该出门上班
- 王佩:这样的例子数不胜数
- 猛犸:所以柳比歇夫给自己设定的原则,例如不接受某些类型的工作
- 猛犸:也是基于这套方法自然而然延伸出来的
- 王佩:柳比歇夫的理念是:
- 应当学会不受周围环境的干扰,用在工作上的三个小 时应当是真正做工作的三个小时,不想不相干的事,不听同 事的谈话,不听铃声和笑声,也不听收音机……
- 应当学会计算一切时间。
- 王佩:这个方法不承认有什么不能利用的时间。所有的时间一视 同仁,一样的宝贵。对于人,不应当有什么坏的、无用的、多 余的时间。也没有休息的时间。所谓休息,是两种工作的 交替,就象是正确的田间轮作制。
- 王佩:这个小时和那个小时都是平等的,每个小时都算数。
- 王佩:有一天晚上,带儿子在医院挂急诊,我就想起了柳仙的这段话。
- 王佩:哪怕是在病房走廊里的时间,跟坐在电脑前的时间,也是一样的。
- 王佩:一分钟就是一分钟。
- 王佩:它能干同样的事。
- 王佩:柳仙每天纯粹用来做学术的时间是多少呢?书中说:
- 了不起!每天有五小时十三分钟搞纯学术工作,天天 如此。整整一年没有休假,没有节假日!五个小时的纯工 作时间
- 王佩:私生活和心境不能妨碍工作。心境及其它的喜怒哀乐 自有它们的时间,统统放在“家务”栏里。
- 王佩:他能够叫时间服从他,但不能左右环境。
- 王佩:柳比歇夫经历了二战,当德军进攻莫斯科的哪天,他在做学术研究,当自己的孩子夭折的哪天,他也在做研究。
- 王佩:他使用了一个很重要的后人称为“潜水艇隔离舱”的隐喻。
- 王佩:一个潜水艇,有很多隔离舱,潜水艇中弹,进水不要紧,一个舱进水,立即封闭这个舱。让别的舱不要进水。
- 王佩:大家一定要记住这个办法。
- 王佩:及时封闭自己生活中的潜水艇隔离舱。
- 王佩:让我们略改一下这句话:
- 私生活和心境不能妨碍写作。心境及其它的喜怒哀乐自有它们的时间,统统放在潜水艇的隔离舱里。
- 王佩:柳比歇夫除了时间统计法之外,还有几条守则:
- 1.我不承担必须完成的任务;
- 2.我不接受紧急的任务;
- 3.一累马上停止工作去休息;
- 4.睡得很多,十小时左右;
- 5.把累人的工作同愉快的工作结合在一起。
- 王佩:柳比歇夫的经验在于充分使用一天中的每 一个小时,一小时中的每一分钟,时时考虑实效。一生的时 间是极长的时间,在一生中可以把工作干个够,可以读大量 的书籍,可以学会好几种语言,可以出门旅行,可以饱听音 乐,可以教育子女,可以在乡下居住,也可以在城里居住,可 以栽培花园,可以培养青年一代……
- 王佩:更为重要的是,柳比歇夫身上具有无私的分享精神。
- 王佩:柳仙的很多时间都浪费在写信上,结果又引来了大批复 信……在通信人里边,还有些丧尽天良的人:抓来就用,白 占便宜。
- 如果我们按常规去判断,那么情况就是如此。但柳比 歇夫有自己一定之规。信上有地址,有人在等回信,并不是 笼统地象需要文章和书籍那样需要他的回信,而是有某个 具体的人在等他的回信,这对柳比歇夫来说,是比时间还要重要的。
- 王佩:写信是柳比歇夫实际能够给予人们的一种小小的帮 助。由于有可能帮助人,他变得十分慷慨,他忘掉了时间, 不惜一切,全力以赴。他的评语实际上是一篇非常详细的 评论。他无私、无偿地做这些事。他分析错误,找出可疑之 处,进行论争;他还做编辑的工作——改正错误、指出问题、 提出建议。不太认识的人、完全不认识的人来向他求教,他 也不拒绝。
- 王佩:柳仙认为:从事写作是 为了教导别人,而不是为了理解自己和在内心进行自我教 育。
- 王佩:一个人在什么地方有权使用自己一生的时间,在什么 地方无权滥用。在这方面,柳比歇夫为自己订出了一些道 德上的禁令,规定了使用时间的道德限度。 能干的人和有计划的人使人感到他们是时间的主人。
- 王佩:柳比歇夫的时间永远是够用的。时间不会不够用—— 时间不管多少,总够用来做一件事的。
- 王佩:年轻时,柳比歇夫生活条件很优裕,到了老年, 他只领很菲薄的一份养老金,但不论什么时候,他始终无意 追求大量物质福利,他要的只是必需品,而必需品对他来说 永远是够用的,
- 王佩:柳比歇夫的时间如水晶般晶莹、匀称,使人为之惊 叹不已。几十年的时间可以一眼看透,在漫长的岁月里,没 有丝毫模糊之处,也没有禁区。在我们的时代能这样坦率 地度过一生——这是罕见的事。
- 王佩:时间统计法不会扼杀灵感,因为人适应它是为了最大 限度地利用自己的一切可能性。每个人能做的,比他所做 的要多得无限。我们还没有达到一个人能够达到的限度的 一半。人的精神潜力在很大程度上还原封未动。当我们看 到人们不善于有价值、有意义地利用自己的聪明才智和全 部天赋时,是很痛心的。
- 王佩:好,这引出我们今天的主题
- 王佩:写作的正确隐喻是什么!
- 王佩:Eureka
- 王佩:加入好中文的样子私密群的人,有福了。
- 王佩:我发现了写作的正确隐喻
- 王佩:水库的隐喻
- 王佩:1. 写作绝不是像拧开自来水龙头一样哗哗流水,写作是从水库里引水,这就需要蓄水。
- 王佩:2. 构思的过程,也是写作的一部分。思考、断片、茫然无助、散步、换脑筋、都是写作的有机组成部分。这不是偷懒,而是给水库蓄水。
- 王佩:3. 关键是写,不建议从开头开始写,可以从中间、从结尾、从自己最有感觉的部分开始写,只要有了白纸黑字,这事就好办了。但是不要带着惩罚的隐喻(番茄钟,DEADLINE等)写,要给自己留足蓄水的时间。
- 王佩:4. 有一个好的文章标题太重要了,它用最少的词传递最大的信息,所以要好好选择。在未定之前,可以暂时用别人的标题。但是一定要找到与你文本最贴合的标题。
- 王佩:5. 写作要尽快进入心流(flow)状态。写作是一种疗法,是可以治病的,它本身不应该成为新的病症。
- 王佩:6. 写作要有规律地进行,固定时间写,固定时间收笔。
- 王佩:7. 修改是必然的,所以不要指望第一遍就写好。修改是一个无止境的工程。和合技在这里派上用场。
- 王佩:8. Deadline并不都是快的,有时也会是一个好东西,要根据别人给出的deadline制定一个比它早几天的自己的deadline,要让deadline变成lifeline.
- 王佩:9. 写作是人类最难的工作之一,对谁来说都不容易,拖延一些也无妨,要用好水库的隐喻,不自满,也不自弃,对自己,对写作有个清醒的认识。
- 王佩:10. 想提高就得多练习,每天拿出0.5-10小时,进行写作练习,丰俭由人。
- 王佩:好,我已经无私地,奉献了我的研究。
- 王佩:水库的隐喻有多么重要?它拯救了我。
- 王佩:我的日更,就是一个例子。
- 王佩:2017年4月5日晚上,23点多,我对自己发起了起义。
- 王佩:我受够了!
- 我要做一件事,摆脱拖延症给我带来的焦虑、敷衍与负罪感。
- 现在23:36分,以往在这个时间,我一定在奋力打字,或者从自己以往的作品中拷贝粘贴,为了在24点到来之前,完成一篇所谓的“日更”。不用说它的质量,就是它的字数,我也顾不得那么多了。我调动全部的肾上腺素,告诉自己,只要能更新就行。
- 今天,我本来也可以顺顺利利地更新一篇,一点问题都没有。可以写得很长,让人看不出来。但是,我已经厌倦了这么做。我想开始新的写作,我想改变这种可悲的状况。
- 斩断毒根。
- 那就是从今天起,把日更时间改到每天的早晨。
- 王佩:从4月6日起,我的写作都是从早晨开始的。
- 王佩:是的,我并不是彻底改变,只是把死线提前了16、7个小时
- 王佩:结果,我的每一篇文章都花费了10小时以上
- 王佩:我早晨7点30坐下来,开始准备写作。到下午18:30才写完。
- 王佩:11个小时,我做了什么。
- 王佩:我给水库蓄水。
- 王佩:我要写的题目是跟儿子一起春游。
- 王佩:为什么选这个题目?
- 王佩:因为春游对于儿子而言是一件大事。
- 王佩:每年都盼着,今年也不例外。
- 王佩:今年是家长陪同的春游,提前一个月通知,要去一个小镇。儿子一直期盼着,我决定陪他去。
- 王佩:结果到了那儿之后,发现根本不是镇,而是一个商场。
- 王佩:商场搞的儿童乐园。
- 王佩:里面又乱,又闹,又假,又累。。。
- 王佩:我们这些家长感觉处处是槽点。
- 王佩:但是回来之后,儿子一直跟我说,这是他最快乐的一天,他还想去!
- 王佩:我到大众点评网一看
- 王佩:上万条评论
- 王佩:也是两极分化。
- 王佩:好了,背景介绍完毕
- 王佩:首先我选用了最趁手的软件,那就是Sublime Text 3
- 王佩:我把写作界面分成了四栏
- 王佩:四个栏里放什么?
- 王佩:第一栏 负面评价
- 王佩:第二栏,放负面评价
- 王佩:一篇好的文章,必须注重平衡,绝不偏废。
- 王佩:第三栏,放我自己要写的文章。
- 王佩:第四栏,放范文。我先放了鲁迅的《风筝》,一个好朋友说这个太沉重。于是我又换了。
- 王佩:但是,即便如此,我一直写到中午,发现,根本写不出来。
- 王佩:水库里没有水?
- 王佩:如果以前的时候,我会用flowstate或者番茄钟,逼着自己硬写。
- 王佩:但是现在不能这样
- 王佩:否则对不起柳比歇夫
- 王佩:我离开电脑
- 王佩:拿起了方格笔记本
- 王佩:在纸上分成三栏,认真分析为什么写不出来,以及怎么办?
- 王佩:最终决定是–
- 王佩:不写了
- 王佩:但是,当我作出这个决定,我是痛苦的。
- 王佩:我知道,我又一次承认了自己的失败。
- 王佩:我已经失败了大半辈子,当然不在乎这一次。
- 王佩:但是,有个声音说,且慢。
- 王佩:当时家里只有我一个人。
- 王佩:我跪下来,祈祷。
- 王佩:我内心获得了平静
- 王佩:然后怎么做还得自己决定
- 王佩:上帝不会在燃烧的荆棘中呈现
- 王佩:天国在我们心里
- 王佩:一切要自己做决定
- 王佩:我决定写
- 王佩:然后,又花了三个小时,写完了它。
- 王佩:写作作为水库的隐喻,也是用RHODIA笔记本,写出来的
- 王佩:好例子要举至少两个
- 王佩:一个公益组织的朋友,让我帮他写一段贺词,放到茶叶里,用来感谢我那些为组织做过贡献的人。
- 王佩:这是一个有DEADLINE的任务。
- 王佩:我用水库的隐喻,这样处理
- 王佩:首先,先蓄水,用纸和笔,写下片言只语。
- 接着,再稍微详细地写。这样写了两页纸。
- 王佩:然后打开我心爱的Sublime Text 3
- 王佩:分成两栏
- 王佩:不敢说写得多好
- 王佩:但是,懂的人自然会懂
- 王佩:大家知道送人东西最忌讳什么吗
- 叁叁275:看到这样的排版,不自觉地怼起来😂😂
- 王佩:就是忌讳,提醒对方,我送了你东西。
- 王佩:但是,有一个不算天才,但是喜欢琢磨的写手,利用水库蓄水的原理,琢磨出一个办法。
- 王佩:既传达“我送了你好茶叶,以后组织的活动请多参加”,又显得委婉典雅。
- 王佩:这些就是“好中文的样子”所主张的。
- 王佩:说美丽汉语,写美丽中文,过美丽人生。
- 王佩:今天的讲座完了。
- 王佩:作业:S12E01
- 用“水库的隐喻”的方法,写一篇文章,内容与自己亲身经历有关,先用纸和笔构思,再用文字自怼,写完后,放24小时,再修改至少一遍。
- 字数限制,1500字以内。
- 提交日期:待定。